Дательный падеж в немецком языке отвечает на вопросы кому? чему? где? когда? В отличии от русского языка, в котором при склонении изменяется окончание слова, в немецком языке изменяется артикль.
| Мужской | Женский | Средний | Мн.ч |
|---|---|---|---|
|
dem
Vater
|
der
Mutter
|
dem
Kind
|
den
Hunden
|
| Мужской род | Женский род | Средний род | Мн.ч |
|---|---|---|---|
|
einem Vater |
einer Mutter |
einem Kind |
Hunde n
|
В немецком языке существует группа предлогов, после которых следующее слово всегда стоит в датив:
Мария приехала из Вены
Я живу у родителей
Я учусь со своей сестрой
в, на - указывает на направление:
Я еду в Москву
после - указывает на последовательность во времени или на промежуток времени в прошлом:
После занятий я пойду к своему другу
указывает на направление движения:
Я иду к моему брату
указывает на цель:
Он идет на занятия
указывает на время, на время религиозных праздников:
На Рождество родители остаются дома
от
Я пришел от бабушки
как принадлежность:
Это драма Шекспира
Мы ждем тут с 3 часов
Все кроме тебя пришли вовремя
напротив, против (указывает на местонахождение):
Дом стоит напротив магазина
по отношению к кому-либо, в отношении кого-либо, перед кем-либо, в противовес:
Это наш долг перед Родиной
по сравнению с чем-либо:
По сравнению со своим братом Вольфганг ещё маленький.
Для указания расположения предмета в пространстве используется Дательный падеж. В отличии от аккузатив, который отвечает на вопрос - КУДА? Датив отвечает на вопрос - ГДЕ? Следующие предлоги требуют после себя датив:
на (вертикальной поверхности), у
Картина висит на стене
при обозначении времени суток, дат, дней недели, отвечая на вопрос "когда?":
Она родилась 7 июля 1981
Кошка лежит на ковре
Мотоцикл стоит за гаражом
Рядом с телевизором стоит торшер
Стол стоит в углу
Над диваном висит картина
Кошка сидит под шкафом
Перед шкафом лежит ковер
Между окном и торшером стоит шкаф
Слабое склонение характерно для словосочетаний с наличием перед существительным определённого артикля(der, die, das), указательных местоимений (dieser - этот, jener - тот, jeder - каждый, любой, всякий, welcher - какой, который).
| Мужской род | Женский род | Средний род | |
|---|---|---|---|
| Nominativ |
der
gute
Mann
|
die
gute
Frau
|
das
gute
Kind
|
| Dativ |
dem
guten
Mann
|
der
guten
Frau
|
dem
guten
Kind
|
| Мужской род | Женский род | Средний род | |
|---|---|---|---|
| Nominativ |
die
großen Hunde
|
die
weißen
Katzen
|
die
gelben Kleider
|
| Dativ |
den
großen Hunde
N
|
den
weißen
Katzen |
den
gelben Kleidern
|
Сильное склонение наблюдается в тех случаях, когда перед существительным нет артиклей или нет местоимений. В этом случае окончания, принимаемые прилагательными, сами соответствуют окончанию определённого артикля (за исключениемGenetiv мужского и женского рода).
| Мужской род | Женский род | Средний род | |
|---|---|---|---|
| Nominativ |
schwarz er
Tee
|
kalt e
Milch
|
hell es
Bier
|
| Dativ |
schwarz em
Tee
|
kalt er
Milch
|
hell em
Bier
|
| Мужской род | Женский род | Средний род | |
|---|---|---|---|
| Nominativ |
groß e Hunde
|
weiß e
Katzen
|
gelb e Kleider
|
| Dativ |
groß en Hunden
|
weiß en
Katzen
|
gelb en Kleiderem
|
Смешанное склонение имеет место при наличии перед существительным неопределённого артикля, притяжательного местоимения или отрицания kein.
| Мужской род | Женский род | Средний род | |
|---|---|---|---|
| Nominativ |
ein
roter
Rock
|
eine
blaue
Bluse
|
ein
grünes
Hemd
|
| Dativ |
einem
roten
Rock
|
einer
blauen
Bluse
|
einem
grünen
Hemd
|
| Nominativ | Dativ | ||
|---|---|---|---|
| ich | я | mir | мне |
| du | ты | dir | тебе |
| er | он | ihm | ему |
| sie | она | ihr | ей |
| es | оно | ihm | ему |
| wir | мы | uns | нам |
| ihr | вы | euch | вам |
| sie | они | ihnen | им |
| Sie | Вы | Ihnen | Вам |
В немецком языке есть много глаголов или сочетаний глагол+предлог, которые влияют на падеж следующего за ним слова. Такие выражения следует выучить.
Я еду на машине
Я поздравляю тебя с твоим успехом
| ausweichen D | избегать чего-л, кого-л |
| begegnen D | встречать кого-л |
| beitreten D | вступать во что-л |
| beiwohnen D | присутствовать на чём-л |
| benehmen D | отнимать, забирать у кого-л |
| folgen D | следовать за кем/чем-л |
| gefallen D | нравиться кому-л |
| gehorchen D | слушаться кого-л, повиноваться кому-л |
| gelingen D | получаться (у кого-л) |
| gleichen D | быть похожим на кого/что-л |
| entgehen D | избегать чего-л |
| entlaufen D | убегать от кого-л, чего-л |
| entnehmen D | заимствовать у кого-л, из чего-л |
| entziehen D | отнимать у кого-л |
| kündigen D | увольнять кого-л |
| nachfolgen D | (по)следовать за кем-л, чем-л |
| nachgehen D | идти следом за кем-л, чем-л |
| nähern sich D | приближаться к чему-л |
| passieren D | случиться (с кем-л) |
| verbeugen D | предотвращать что-л |
| verfallen D | быть обреченным на что-л |
| vorstellen sich D | представляться (кому-л) |
| vorbeugen D | предотвращать, предупреждать что-л |
| zuhören D | слушать кого-л |
| zureden D | уговаривать кого-л |
| zürnen D | сердиться на кого-л, что-л |
| zusehen D | глядеть на кого-л, что-л |
| zustimmen D | соглашаться с кем-л, чем-л |
| zustoßen D | случиться с кем-л, чем-л |
| MIT | |
|---|---|
| anfangen mit D | начинать с чего-л |
| aufhören mit D | прекратить, прервать что-л |
| befassen sich mit D | заниматься чем-л |
| begründen mit D | обоснов(ыв)ать чем-л |
| beschäftigen sich mit D | заниматься чем-л |
| beginnen mit D | начинать с чего-л. |
| fertig sein mit D | подготовить (что-то) |
| geschehen mit D | случиться с кем-то |
| handeln mit D | торговать чем-л, с кем-л |
| rechnen mit D | считаться с чем-л; учитывать, принимать во внимание что-л |
| schreiben mit D | писать кому-л. |
| schreiben sich mit D | переписываться с кем-л |
| schimpfen mit D | ругаться, браниться с кем-л |
| treffen sich mit D | встречаться с кем-л |
| telefonieren mit D | разговаривать по телефону с кем-л |
| verheiraten mit D | женить на ком-л |
| ZU | |
| beitragen zu D | способствовать чему-л |
| entschließen sich zu D | решиться на что-л |
| gehören zu D | принадлежать к кому-л |
| taugen zu D | годиться на что-л |
| verdammen zu D | осуждать на что-л, приговорить к чему-л |
| verspäten sich zu D | опоздать к чему-л, на что-л |
| wählen zu D | избирать кем-л |
| werden zu D | превращаться в кого-л, во что-л |
| AUS | |
| aussteigen aus D | сходить, выгружаться (с чего-л.) |
| bestehen aus D | состоять из чего-л |
| NACH | |
| forschen nach D | исследовать что-л |
| jagen nach D | гнаться, охотиться за кем-л, чем-л |
| richten sich nach D | руководствоваться чем-л |
| riechen nach D | пахнуть чем-л |
| rufen nach D | звать кого-л |
| schmecken nach D | иметь вкус чего-л |
| sehnen sich nach D | тосковать по кому-л, чему-л |
| streben nach D | стремиться к чему-л |
| tasten nach D | ощупывать что-л |
| zielen nach D | целиться в кого-л, во что-л |
| VON | |
| abhängen von D | зависеть от чего-л, кого-л |
| absagen von D | отказываться от чего-л |
| ernähren sich von D | питаться, прокармливаться, добывать себе пропитание чем-л |
| halten von D | быть какого-л мнения о ком, о чем-л |
| lassen von D | отказываться от кого, чего-л |
| profitieren von D | извлекать выгоду/прибыль из чего-л, пользоваться чем-л, наживаться на чём-л |
| reden von D | говорить о чём-л |
| schwärmen von D | мечтать о ком-л |
| schweigen von D | молчать о чём-л |
| träumen von D | мечтать о чём-л |
| überzeugen sich von D | убеждаться в чём-л |
| verabschieden sich von D | прощаться с кем-л |
| wissen von D | знать о чём-л |
| zeugen von D | свидетельствовать о чём-л |
| IN | |
|---|---|
| ankommen in D | прибывать, приезжать куда-л |
| bestehen in D | состоять, заключаться в чем-л |
| blättern in D | перелистывать что-л |
| durchfallen in D | провалиться, потерпеть неудачу в чем-л |
| AN | |
| arbeiten an D | работать (над чем-л.) |
| beteiligen sich an D | участвовать в чем-л |
| erkranken an D | заболеть чем-л |
| kleben an D | клеиться, приклеиваться, приставать к кому-л, чему-л |
| klingeln an D | звонить (куда-л(в дверь) |
| krank sein an D | болеть чем-л |
| leiden an D | страдать(болеть) чем-л. |
| liegen an D | зависеть от чего-л, определяться чем-л. |
| mangeln an D | недоставать кому-л чего-л |
| nagen an D | грызть что-л |
| rühren an D | дотрагиваться до чего-л, прикасаться к чему-л |
| schuld sein an D | быть виноватым в чём-л |
| sterben an D | умереть от чего-л |
| teilnehmen an D | принимать участие в чем-л |
| überlegen sein an D | превосходить в чём-л |
| verzweifeln an D | отчаиваться в чём-л |
| vorbeifahren an D | проезжать мимо чего-л |
| vorbeigehen an D | проходить мимо чего-л |
| zweifeln an D | сомневаться в чём-л, подвергать сомнению что-л |
| AUF | |
| bestehen auf D | настаивать на чем-л |
| D + D | |
|---|---|
| erkundigen sich bei D nach D | наводить справки, осведомляться у кого-л, где-л о ком-л, чём-л |
| erzählen D von D | рассказ(ыв)ать кому-л о чём-л |
| fehlen D an D | не хватать, недоставать кому-л чего-л |
| helfen D bei D | помогать кому-л в чем-л |
| gratulieren D zu D | поздравлять кого-л с чем-л |
| sprechen mit D von D | говорить с кем-л о ком-л |
| verlangen von D nach D | требовать от кого-л чего-л |
| D + A | |
| beklagen sich bei D über A | пожаловаться кому-л, куда-л на кого-л, что-л |
| beschweren sich bei D über A | (по)жаловаться кому-л, во что-л на кого-л, что-л |
| danken D für A | благодарить кого-л за что-л |
| erfahren durch D über A | узнать от кого-л о чём-л. |
| erfahren durch D über A | узнать от кого-л о чём-л. |
| sprechen mit D über A | говорить с кем-л о чем-л |
| streiten mit D über A | спорить, ссориться с кем-л о чём-л |
| streiten mit D um A | спорить, ссориться с кем-л из-за чего-л |
| übersetzen aus D in A | переводить с какого-л. языка на какой-л язык |
| unterhalten sich mit D über A | беседовать с кем-л о чем-л |
| A + D | |
| abziehen A von D | отвлекать кого-л от чего-л |
| beauftragen A mit D | поручать кому-л что-л |
| beglückwünschen A zu D | поздравлять кого-л с чем-л |
| berechtigen A zu D | давать/предоставлять право кому-л на что-л |
| behüten A vor D | оберегать кого-л от чего-л |
| bewahren A vor D | (со)хранить, (у)беречь что-л от чего-л |
| einladen A zu D | приглашать кого-л на что-л |
| entziehen A + D | отнимать кого-л, что-л у кого-л |
| erkennen A an D | узнать, опознать кого-л, что-л по чему-л |
| ernennen A zu D | назначить кого-л.кем-л, на какую-л должность |
| erziehen A zu D | воспитать кого-л кем-л, каким-л, в духе чего-л |
| hindern A an D | препятствовать кому-л в чём-л |
| greifen A nach D | схватить кого-л за что-л |
| stören A bei D | мешать кому-л в чем-л |
| überreden A zu D | уговорить, упросить, уломать кого-л на что-л |
| warnen A vor D | предупреждать кого-л о чем-л |