Аккузатив в немецком языке отвечает на вопросы кого? что? куда? В отличии от русского языка, в котором при склонении изменяется окончание слова, в немецком языке изменяется артикль.
| Мужской род | Женский род | Средний род | Мн.ч |
|---|---|---|---|
|
den
Vater |
die
Mutter |
das
Kind |
die
Hunde |
| Мужской род | Женский род | Средний род | Мн.ч |
|---|---|---|---|
|
einen Vater |
eine Mutter |
ein Kind
|
Hunde |
В немецком языке существует группа предлогов, после которых следующее слово всегда стоит в аккузатив:
против (борьба с чем нибудь):
Что ты имеешь против учителя?
по сравнению:
По сравнению с тобой я старый
указание приблизительного времени, числа:
Приблизительно в три часа
Мария едет через туннель
Entlang ставится после существительного:
Он идет вдоль реки
вокруг (часто с herum):
Вся семья сидит вокруг стола
в (обозначения времени):
Мы отъезжаем в 6 часов
около (указание примерного времени, какого-то количества чего-то):
Штаны стоили около 100 баксов
на (указание на изменение данных):
Температура поднялась на 10 градусов
Он купил костюм за 500 евро
У меня есть время до 12 часов
На вечеринке было скучно без тебя
Для указания перемещения предмета в пространстве используется аккузатив. В отличии от датив, который отвечает на вопрос - ГДЕ? Аккузатив отвечает на вопрос - КУДА? Следующие предлоги требуют после себя аккузатив:
Она пишет слово на доске
Он поставил ящик на багажный вагон
Поставь велосипед за дом!
Официант кладет нож рядом с тарелкой
В субботу днём мы всегда едем в город
Стая уток пролетает над рекой
Змея заползла под куст
Поставь мусорное ведро перед садовой калиткой!
Он повесил гамак между двух деревьев
Слабое склонение характерно для словосочетаний с наличием перед существительным определённого артикля (der, die, das), указательных местоимений (dieser - этот, jener - тот, jeder - каждый, любой, всякий, welcher - какой, который).
| Мужской род | Женский род | Средний род | |
|---|---|---|---|
| Nominativ |
der
gut e Mann
|
die
gut e
Frau
|
das
gut e
Kind
|
| Akkusativ |
den
gut en
Mann
|
die
gut e
Frau
|
das
gut e
Kind
|
| Множественное число (die Hunde) |
|
|---|---|
| Nominativ |
die
groß en Hunde
|
| Akkusativ |
die
groß en Hunde
|
Сильное склонение наблюдается в тех случаях, когда перед существительным нет артиклей или нет местоимений . В этом случае окончания , принимаемые прилагательными, сами соответствуют окончанию определённого артикля (за исключением Genetiv мужского и женского рода).
| Мужской род | Женский род | Средний род | |
|---|---|---|---|
| Nominativ |
schwarz er Tee
|
kalt e Milch
|
hell es Bier
|
| Akkusativ |
schwarz en Tee
|
kalt e Milch
|
hell es Bier
|
| Множественное число | |
|---|---|
| Nominativ |
weiß e Katzen
|
| Akkusativ |
weiß e Katzen
|
Смешанное склонение имеет место при наличии перед существительным неопределённого артикля, притяжательного местоимения или отрицания kein.
| Мужской род | Женский род | Средний род | |
|---|---|---|---|
| Nominativ |
ein
rot er Rock
|
eine
blau e Bluse
|
ein
grün es Hemd
|
| Akkusativ |
einen
rot en Rock
|
eine
blau e Bluse
|
ein
grün es Hemd
|
| Nominativ | Akkusativ | ||
|---|---|---|---|
| ich | я | mich | меня |
| du | ты | dich | тебя |
| er | он | ihn | его |
| sie | она | sie | её |
| es | оно | es | его |
| wir | мы | uns | нас |
| ihr | вы | euch | вас |
| sie | они | sie | их |
| Sie | Вы | Sie | Вас |
В немецком языке есть много глаголов или сочетаний глагол+предлог, которые влияют на падеж следующего за ним слова. Такие выражения следует выучить.
Я зайду за тобой
Я прошу у тебя прощения
| abholen A | заходить за кем-л |
| anrufen A | звонить кому-л |
| abziehen A | отвлекать кого-л |
| beantworten A | отвечать на что-л |
| beauftragen A | поручать кому-л |
| beauftragen A | поручать кому-л |
| betreten A | войти во что-л, куда-л |
| bewundern A | любоваться, восхищаться чем-л |
| brauchen A | нуждаться в чём-л |
| erreichen A | достигать чего-л |
| genießen A | наслаждаться чем-л |
| kennen lernen A | (по)знакомиться с кем-л |
| leiten A | руководить кем-л, чем-л |
| nehmen A | брать, взять, отнимать что-л |
| spielen A | играть во что-л, на чём-л |
| stören A | мешать кому-л, беспокоить кого-л |
| übelnehmen A | обижаться за что-л |
| vorwerfen A | упрекать кого-л |
| warnen A | предупреждать, предостерегать кого-л |
| UM | |
|---|---|
| ansprechen um A | просить о чём-л |
| bemühen sich um A | трудиться, корпеть над чем-л |
| bewerben sich um A | пода(ва)ть заявление о чем-л, претендовать на что-л, добиваться чего-л |
| flehen um A | умолять о чём-л |
| handeln sich um A | говориться, речь идёт о ком-л, чём-л |
| kümmern sich um A | заботиться, беспокоиться о ком-л, чём-л |
| spielen um A | играть на что-л, ставить что-л на кон |
| wetten um A | спорить, держать пари на что-л |
| FÜR | |
| ausgeben für A | тратить, расходовать на что-л |
| begeistern sich für A | вдохновляться, восхищаться кем-л, чем-л |
| entscheiden sich für A | решиться на что-л |
| interessieren sich für A | интересоваться чем-л |
| sorgen für A | заботиться о ком-л, чем-л |
| GEGEN | |
| kämpfen gegen A | бороться с кем/чем-л, против кого/чего-л |
| verstoßen gegen A | нарушить что-л, согрешить против чего-л |
| AUF | ||
|---|---|---|
| achten auf A | обращать внимание на кого-л., что-л; внимательно следить за кем-л, чем-л | |
| ankommen auf A | зависеть от чего-л | |
| antworten auf A | отвечать на что-л | |
| aufpassen auf A | следить, присматривать, наблюдать за чем-л | |
| beschränken sich auf A | ограничиваться чем-л | |
| bestehen auf A | настаивать на чём-л | |
| beziehen sich auf A | ссылаться на что-л, затрагивать что-л | |
| deuten auf A | указывать, намекать на что-л; предвещать, сулить что-л | |
| eingehen auf A | согласиться, пойти на что-л | |
| einreden auf A | уговорить, убедить кого-л | |
| freuen sich auf A | радоваться чему-л (предстоящему) | |
| hinweisen auf A | указывать на что-л | |
| hoffen auf A | надеяться на что-л, кого-л | |
| halten auf A | придавать значение чему-л | |
| lauern auf A | поджидать, подкарауливать кого-л | |
| konzentrieren sich auf A | сосредоточи(ва)ться, (с)концентрироваться на чём-л, ком-л | |
| rechnen auf A | рассчитывать на что-л, кого-л | |
| stolz sein auf A | быть гордым чем-л, кем-л | |
| stoßen auf A | сталкиваться с чем-л, наталкиваться на что-л | |
| schelten auf A | бранить, проклинать кого-л | |
| schießen auf A | стрелять в кого-л | |
| trinken auf A | (вы)пить за что-л, кого-л | |
| verlassen sich auf A | положиться на что-л, кого-л | |
| vertrauen auf A | доверять чему-л, кому-л | |
| verzichten auf A | отказаться от чего-л, пожертвовать, поступиться чем-л | |
| vorbereiten sich auf A | готовиться к чему-л | |
| warten auf A | ждать кого-л, чего-л | |
| zugehen auf A | подходить к кому-л; вступать в контакт, налаживать общение с кем-л | |
| AN | ||
| anstoßen an A | заде(ва)ть за что-л., натолкнуться на что-л | |
| arbeiten an A | работать над чем-л | |
| denken an A | думать о чём-л, ком-л | |
| erinnern sich an A | вспоминать о ком-л, чём-л | |
| gewöhnen sich an A | привыкать к чему-л, кому-л | |
| glauben an A | верить во что-л | |
| grenzen an A | граничить с чем-л | |
| halten sich an A | придерживаться чего-л | |
| richten sich an A | обращаться к кому-л | |
| schreiben an A | писать кому-л | |
| wenden sich an A | обращаться к кому-л | |
| ÜBER | ||
| amüsieren sich über A | развлекаться чем-л | |
| ärgern sich über A | злиться, сердиться на кого/что-л, из-за чего-л | |
| aufregen sich über A | волноваться, беспокоиться из-за чего-л, кого-л | |
| berichten über A | сообщать, докладывать, рапортовать о чём-л | |
| diskutieren über A | дискутировать о чём-л, обсуждать что-л | |
| freuen sich über A | радоваться чему-л (свершившемуся) | |
| informieren über A | сообщать что-л, информировать о чём-л | |
| informieren sich über A | собирать информацию, справляться о чём-л; узнавать, выяснять что-л | |
| klagen über A | жаловаться на кого-л, что-л | |
| lachen über A | смеяться над кем-л, чем-л | |
| nachdenken über A | думать, размышлять о ком-л, чём-л | |
| reden über A | говорить о ком-л | |
| siegen über A | победить кого/что-л, выиграть у кого-л | |
| staunen über A | удивляться чему-л | |
| übersetzen über A | перевозить, переправлять; перешагнуть; переключать что-л | |
| verfügen über A | располагать, распоряжаться чем-л | |
| wundern sich über A | удивляться чему-л | |
| IN | ||
| kneifen in A | щипать за что-л |
| A + A | |
|---|---|
| anbauen A an A | пристраивать что-л к чему-л |
| mahnen A an A | напомнить кому-л о чём-л |
| beneiden A um A | завидовать кому-л в чём-л |
| bitten А um A | просить (у) кого-л что-л, о чём-л |
| halten A für A | принимать, считать кого-л кем-л, за кого-л |
| stimmen für A gegen A | голосовать за кого-л, что-л против кого-л, чего-л |
| D + A | |
| bedanken sich bei D für A | благодарить кого-л за что-л |
| beklagen sich bei D über A | пожаловаться кому-л, куда-л на кого-л, что-л |
| beschweren sich bei D über A | (по)жаловаться кому-л, во что-л на кого-л, что-л |
| danken D für A | благодарить кого-л за что-л |
| erfahren durch D über A | узнать от кого-л о чём-л |
| sprechen mit D über A | говорить с кем-л о чём-л |
| rächen an D für A | мстить кому-л за что-л |
| übersetzen aus D in A | переводить с какого-л языка на какой-л язык |
| unterhalten sich mit D über A | беседовать, разговаривать с кем-л о ком-л, чём-л |
| A + D | |
| abziehen A von D | отвлекать кого-л от чего-л |
| beauftragen A mit D | поручать кому-л что-л |
| beglückwünschen A zu D | поздравлять кого-л с чем-л |
| berechtigen A zu D | давать/предоставлять право кому-л на что-л |
| behüten A vor D | оберегать кого-л от чего-л |
| bewahren A vor D | (со)хранить, (у)беречь что-л от чего-л |
| einladen A zu D | приглашать кого-л на что-л |
| entziehen A + D | отнимать кого-л, что-л у кого-л |
| erkennen A an D | узнать, опознать кого-л, что-л по чему-л |
| ernennen A zu D | назначить кого-л.кем-л, на какую-л должность |
| erziehen A zu D | воспитать кого-л кем-л, каким-л, в духе чего-л |
| hindern A an D | препятствовать кому-л в чём-л |
| greifen A nach D | схватить кого-л за что-л |
| stören A bei D | мешать кому-л в чем-л |
| überreden A zu D | уговорить, упросить, уломать кого-л на что-л |
| warnen A vor D | предупреждать кого-л о чем-л |
| A + G | |
| beschuldigen A + G | обвинять кого-л в чём-л |
| entsetzen A + G | смещать кого-л с какого-л поста, какой-л Должности |