Возвратные глаголы в немецком языке


Возвратные глаголы в немецком языке употребляются с возвратным местоимением sich. Возвратные глаголы в русском языке оканчиваются постфиксом -ся(сь).

rasieren – брить | sich rasieren – бриться

waschen – мыть | sich waschen – мыться, умываться

В некоторых случаях появление возвратного местоимения означает изменение смысла используемого глагола.

unterhalten – содержать, поддерживать, развлекать

sich unterhalten – беседовать, развлекаться

Возвратное местоимение склоняется, как личное местоимение. Возвратное местоимение может стоять в предложении либо в дативе, либо в аккузативе и имеет одинаковые формы написания в всех лицах и числах за исключение 1-го и 2-го лица единственного числа.

Таблица склонения возвратного местоимения sich:

Аккузатив Датив
ich mich mir
du dich dir
er / sie / es sich sich
wir uns uns
ihr euch euch
sie / Sie sich sich

Для определения падежа возвратного местоимения используется следующее правило: Если после возвратного местоимения стоит существительное в аккузативе без предлога, тогда возвратное местоимение будет стоять в дативе.

Ich wasche
mich

Я умываюсь

Ich wasche
mir
meine Hände

Я мою свои руки

Возвратное местоимение передает направленность действия на подлежащее предложения. Русские и немецкие глаголы не всегда совпадают, поэтому их следует выучить.

Ich erinnere
mich
nicht an ihn

Я не вспоминаю о нём

Возвратные глаголы в перфекте всегда используются с haben.

Положение возвратного местоимения в предложении

Положение возвратного местоимения в предложении зависит от того, что используется в качестве подлежащего.

Если подлежащее выражено местоимением, тогда возвратное местоимение стоит после него.

Ich weiß, dass er
sich
in Deutschland befindet

Я знаю, что он находится в Германии

Если подлежащее выражено существительным, тогда возвратное местоимение стоит перед ним.

Ich weiß, dass
sich
mein Freund in Deutschland befindet

Я знаю, что мой друг находится в Германии

Список возвратных глаголов с примерами

sich bedanken – благодарить

Sie bedankte
sich
für die Einladung

Она поблагодарила за приглашение

sich beeilen – торопиться

Bitte beeile
dich
!

Пожалуйста поторопись!

sich befinden – находиться

Die Toiletten befinden
sich
im Keller

Туалеты находятся в подвале

sich beschweren – жаловаться, пожаловаться

Ich habe
mich
über den Lärm beschwert

Я пожаловался на шум

sich bewerben – подавать заявление

Ich habe
mich
um einen Studienplatz beworben

Я подал заявление на место учебы

sich entschließen – решиться

Habt ihr
euch
zum Kauf eines Autos entschlossen

Вы решились на покупку автомобиля?

sich ereignen – происходить, произойти

Wann hat
sich
der Unfall ereignet?

Когда произошёл несчастный случай?

sich erholen – отдыхать, отдохнуть

Im Urlaub erholen wir
uns
von der Arbeit

В отпуску мы отдохнём от работы

sich erkälten – простужаться, простудиться

Hast du
dich
erkältet?

Ты простудился?

sich erkundigen – справляться, справиться, узнавать

Er erkundigt
sich
nach Arbeitsmöglichkeiten

Он узнаёт о возможности устроиться на работу

sich irren – ошибаться

Entschuldigung, ich habe
mich
in der Tür geirrt

Извините, я ошибся дверью

sich kümmern – беспокоиться, заботиться

Moderne Männer kümmern
sich
auch um den Haushalt

Современные мужчины также заботятся о домашнем хозяйстве

sich schämen – стыдиться

Warum hast du
mich
belogen? Du solltest dich schämen

Почему ты мне врёшь? Тебе должно быть стыдно

sich verhalten – вести себя

Hat
sich
der Radfahrer beim Abbiegen richtig verhalten?

Велосипедист правильно повёл себя на повороте?

sich verlassen – пологаться, положиться

Du kannst
dich
auf mich verlassen

Ты можешь на меня положиться

sich verlieben – влюбляться, влюбиться

Er hat
sich
in Maria verliebt

Он влюбился в Марию

sich wundern – удивляться, удивиться

Wir haben
uns
über die hohe Hotelrechnung gewundert

Мы удивились большому счёту за отель

sich erholen – отдыхать

Ich werde
mich
im Urlaub gut erholen

Я в отпуске хорошо отдохну

sich erinnern – вспоминать

Ich erinnere
mich
nicht an ihn

Я не вспоминаю о нём

sich streiten – ссориться

Lass
uns
bitte nie wieder streiten

Давай больше никогда не будем ссориться

sich verrechnen – обсчитаться

Es tut mir leid, ich habe
mich
verrechnet

Извините, я обсчитался

sich verschreiben – описаться, неправильно написать

Es tut mir leid, ich habe
mich
verschrieben

Извините, я обсчитался

sich verhören – ослышался

Es tut mir leid, ich habe
mich
verhört

Извините, я ослышался


Не знаю