Возвратные глаголы в немецком языке употребляются с возвратным местоимением
sich. Возвратные глаголы в русском языке оканчиваются постфиксом -ся(сь).
rasieren – брить | sich rasieren – бриться
waschen – мыть | sich waschen – мыться, умываться
В некоторых случаях появление возвратного местоимения означает изменение смысла используемого глагола.
unterhalten – содержать, поддерживать, развлекать
sich unterhalten – беседовать, развлекаться
Возвратное местоимение склоняется, как
личное местоимение. Возвратное местоимение может стоять в предложении либо в
дативе, либо в
аккузативе
и имеет одинаковые формы написания в всех лицах и числах за исключение 1-го и 2-го лица единственного числа.
Таблица склонения возвратного местоимения sich:
Аккузатив
Датив
ich
mich
mir
du
dich
dir
er / sie / es
sich
sich
wir
uns
uns
ihr
euch
euch
sie / Sie
sich
sich
Для определения падежа возвратного местоимения используется следующее правило: Если после возвратного местоимения стоит существительное в
аккузативе
без предлога, тогда возвратное местоимение будет стоять в
дативе.
Ich wasche
mich
Я умываюсь
Ich wasche
mir
meine Hände
Я мою свои руки
Возвратное местоимение передает направленность действия на подлежащее предложения. Русские и немецкие глаголы не всегда совпадают, поэтому их следует выучить.
Ich erinnere
mich
nicht an ihn
Я не вспоминаю о нём
Возвратные глаголы в
перфекте
всегда используются с
haben.
Положение возвратного местоимения в предложении
Положение возвратного местоимения в предложении зависит от того, что используется в качестве подлежащего.
Если
подлежащее
выражено
местоимением, тогда возвратное местоимение стоит после него.
Ich weiß, dass er
sich
in Deutschland befindet
Я знаю, что он находится в Германии
Если
подлежащее
выражено
существительным, тогда возвратное местоимение стоит перед ним.
Ich weiß, dass
sich
mein Freund in Deutschland befindet
Я знаю, что мой друг находится в Германии
Список возвратных глаголов с примерами
sich bedanken – благодарить
Sie bedankte
sich
für die Einladung
Она поблагодарила за приглашение
sich beeilen – торопиться
Bitte beeile
dich
!
Пожалуйста поторопись!
sich befinden – находиться
Die Toiletten befinden
sich
im Keller
Туалеты находятся в подвале
sich beschweren – жаловаться, пожаловаться
Ich habe
mich
über den Lärm beschwert
Я пожаловался на шум
sich bewerben – подавать заявление
Ich habe
mich
um einen Studienplatz beworben
Я подал заявление на место учебы
sich entschließen – решиться
Habt ihr
euch
zum Kauf eines Autos entschlossen
Вы решились на покупку автомобиля?
sich ereignen – происходить, произойти
Wann hat
sich
der Unfall ereignet?
Когда произошёл несчастный случай?
sich erholen – отдыхать, отдохнуть
Im Urlaub erholen wir
uns
von der Arbeit
В отпуску мы отдохнём от работы
sich erkälten – простужаться, простудиться
Hast du
dich
erkältet?
Ты простудился?
sich erkundigen – справляться, справиться, узнавать
Er erkundigt
sich
nach Arbeitsmöglichkeiten
Он узнаёт о возможности устроиться на работу
sich irren – ошибаться
Entschuldigung, ich habe
mich
in der Tür geirrt
Извините, я ошибся дверью
sich kümmern – беспокоиться, заботиться
Moderne Männer kümmern
sich
auch um den Haushalt
Современные мужчины также заботятся о домашнем хозяйстве
sich schämen – стыдиться
Warum hast du
mich
belogen? Du solltest dich schämen
Почему ты мне врёшь? Тебе должно быть стыдно
sich verhalten – вести себя
Hat
sich
der Radfahrer beim Abbiegen richtig verhalten?
Велосипедист правильно повёл себя на повороте?
sich verlassen – пологаться, положиться
Du kannst
dich
auf mich verlassen
Ты можешь на меня положиться
sich verlieben – влюбляться, влюбиться
Er hat
sich
in Maria verliebt
Он влюбился в Марию
sich wundern – удивляться, удивиться
Wir haben
uns
über die hohe Hotelrechnung gewundert
Мы удивились большому счёту за отель
sich erholen – отдыхать
Ich werde
mich
im Urlaub gut erholen
Я в отпуске хорошо отдохну
sich erinnern – вспоминать
Ich erinnere
mich
nicht an ihn
Я не вспоминаю о нём
sich streiten – ссориться
Lass
uns
bitte nie wieder streiten
Давай больше никогда не будем ссориться
sich verrechnen – обсчитаться
Es tut mir leid, ich habe
mich
verrechnet
Извините, я обсчитался
sich verschreiben – описаться, неправильно написать