Роль формы перфект в немецком языке сводится к выражению прошедшего времени, причём завершённость или незавершённость процесса, действия, выражаемого этим временем, не играет никакой существенной роли для его выбора в отличие, например, от английских прошедших времён. Перфект используется преимущественно в немецкой разговорной речи, что отличает его от претеритум, который используется в повествовании.
Перфект в немецком языке от любого (сильного или слабого) глагола образуется при помощи вспомогательного глагола haben или sein и формы Partizip II основного глагола. При спряжении изменяется только вспомогательный глагол, а Partizip II основного глагола остается неизменным.
Partizip II слабого глагола без приставки образуется путем прибавления приставки ge- и окончания -(e)t к основе глагола
Partizip II слабого глагола с отделяемой приставкой образуется путем прибавления приставки ge- , которая встает между отделяемой приставкой и основой глагола и окончания -(e)t
Partizip II слабого глагола с неотделяемой приставкой образуется с помощью окончания-(e)t , присоединяемого к основе глагола
| Infinitiv | Partizip II | |
|---|---|---|
| запекать | backen | gebacken |
| дуть | blasen | geblasen |
| жарить | braten | gebraten |
| принимать | empfangen | empfangen |
| есть | essen | gegessen |
| ехать | fahren | gefahren |
| падать | fallen | gefallen |
| ловить, поймать | fangen | gefangen |
| жрать, пожирать | fressen | gefressen |
| давать | geben | gegeben |
| нравиться | gefallen | gefallen |
| выздоравливать | genesen | genesen |
| происходить | geschehen | geschehen |
| копать | graben | gegraben |
| держать | halten | gehalten |
| рубить | hauen | gehauen |
| называться | heißen | geheißen |
| приходить | kommen | gekommen |
| грузить | laden | geladen |
| велеть, заставлять | lassen | gelassen |
| бегать, бежать | laufen | gelaufen |
| читать | lesen | gelesen |
| измерять | messen | gemessen |
| советовать | raten | geraten |
| кричать, звать | rufen | gerufen |
| спать | schlafen | geschlafen |
| создавать, творить | schaffen | geschaffen |
| смотреть, глядеть | sehen | gesehen |
| бить, ударять | schlagen | geschlagen |
| носить, нести | tragen | getragen |
| входить | treten | getreten |
| забывать | vergessen | vergessen |
| расти | wachsen | gewachsen |
| мыть | waschen | gewaschen |
| I | E | |
| просить | bitten | gebeten |
| лежать | liegen | gelegen |
| сидеть | sitzen | gesessen |
| I | U | |
| связывать | binden | gebunden |
| проникать | dringen | gedrungen |
| находить | finden | gefunden |
| удаваться | gelingen | gelungen |
| звенеть | klingen | geklungen |
| не удаваться | misslingen | misslungen |
| бороться | ringen | gerungen |
| петь | singen | gesungen |
| падать | sinken | gesunken |
| виться, обвивать | schlingen | geschlungen |
| прыгать, скакать | springen | gesprungen |
| вонять | stinken | gestunken |
| убывать, исчезать | schwinden | geschwunden |
| махать, размахивать | schwingen | geschwungen |
| пить | trinken | getrunken |
| пропасть | verschwinden | verschwunden |
| принуждать | zwingen | gezwungen |
| мотать, обвивать | winden | gewunden |
| I | O | |
| выигрывать | gewinnen | gewonnen |
| течь, струиться | rinnen | geronnen |
| плавать, плыть | schwimmen | geschwommen |
| думать | sinnen | gesonnen |
| E | O | |
| приказывать | befehlen | befohlen |
| начинать | beginnen | begonnen |
| спасать | bergen | geborgen |
| лопаться | bersten | geborsten |
| разбивать, ломать | brechen | gebrochen |
| молотить, колотить | dreschen | gedroschen |
| рекомендовать | empfehlen | empfohlen |
| пугать, испугать | erschrecken | erschrocken |
| сражаться | fechten | gefochten |
| плести | flechten | geflochten |
| стоить, цениться | gelten | gegolten |
| поднимать | heben | gehoben |
| помогать | helfen | geholfen |
| просачиваться, литься, замачивать | quellen | gequollen |
| брать, взять | nehmen | genommen |
| бранить | schelten | gescholten |
| стричь | scheren | geschoren |
| таять | schmelzen | geschmolzen |
| распухать, отекать | schwellen | geschwollen |
| говорить, разговаривать | sprechen | gesprochen |
| колоть | stechen | gestochen |
| воровать | stehlen | gestohlen |
| умирать, умереть | sterben | gestorben |
| встречать, заставать | treffen | getroffen |
| портить, портиться, гнить | verderben | verdorben |
| вербовать, рекламировать | werben | geworben |
| кидать | werfen | geworfen |
| IE | O | |
| гнуть | biegen | gebogen |
| предлагать | bieten | geboten |
| летать, лететь | fliegen | geflogen |
| убежать, убегать | fliehen | geflohen |
| течь, литься | fließen | geflossen |
| мёрзнуть, зябнуть | frieren | gefroren |
| лить, наливать | gießen | gegossen |
| наслаждаться | genießen | genossen |
| ползти | kriechen | gekrochen |
| нюхать | riechen | gerochen |
| двигать, толкать | schieben | geschoben |
| стрелять | schießen | geschossen |
| закрывать, захлопывать | schließen | geschlossen |
| всходить, распускаться | spriessen | gesprossen |
| сердить, раздражать | verdriessen | verdrossen |
| терять | verlieren | verloren |
| качать | wiegen | gewogen |
| тащить | ziehen | gezogen |
| EI | I | |
| кусать | beißen | gebissen |
| выравнивать | gleichen | geglichen |
| скользить | gleiten | geglitten |
| хватать, схватить, взять | greifen | gegriffen |
| щипать | kneifen | gekniffen |
| страдать | leiden | gelitten |
| свистеть | pfeifen | gepfiffen |
| рвать | reißen | gerissen |
| ездить, проскакать | reiten | geritten |
| ползти, красться | schleichen | geschlichen |
| точить | schleifen | geschliffen |
| кидать, бросать | schmeißen | geschmissen |
| резать | schneiden | geschnitten |
| шагать | schreiten | geschritten |
| бродить, веять, простираться | streichen | gestrichen |
| спорить | streiten | gestritten |
| смягчать, вымачивать | weichen | gewichen |
| EI | IE | |
| оставаться | bleiben | geblieben |
| расти, процветать | gedeihen | gediehen |
| одалживать | leihen | geliehen |
| избегать | meiden | gemieden |
| хвалить | preisen | gepriesen |
| тереть | reiben | gerieben |
| разделять, отделять | scheiden | geschieden |
| светить, сиять | scheinen | geschienen |
| писать, написать | schreiben | geschrieben |
| кричать | schreien | geschrien |
| молчать, замолчать | schweigen | geschwiegen |
| плевать, харкать | speien | gespien |
| подниматься | steigen | gestiegen |
| гнать | treiben | getrieben |
| прощать | verzeihen | verziehen |
| Ä | O | |
| рожать | gebären | geboren |
| Ä | A | |
| повесить | gehängen | gehangen |
| Ä Ö Ü | O | |
| обдумывать, взвешивать | erwägen | erwogen |
| бродить | gären | gegoren |
| лгать | lügen | gelogen |
| клясться | schwören | geschworen |
| обманывать | trügen | getrogen |
| Отдельная группа | ||
| идти, ходить | gehen | gegangen |
| стоять, находиться | stehen | gestanden |
| делать | tun | getan |
| гореть | brennen | gebrannt |
| приносить что-либо | bringen | gebracht |
| думать, вспоминать | denken | gedacht |
| знать | kennen | gekannt |
| мчаться | rennen | gerannt |
| поворачивать | wenden | gewandt |
| знать | wissen | gewusst |
| Вспомогательные глаголы | ||
| иметь | haben | gehabt |
| быть, существовать | sein | gewesen |
| становиться | werden | geworden |
| Модальные глаголы | ||
| иметь разрешение, сметь | dürfen | gedurft |
| мочь, уметь | können | gekonnt |
| любить | mögen | gemocht |
| быть должным, вынужденным | müssen | gemusst |
| быть должным, обязанным | sollen | gesollt |
| хотеть, желать, стремиться | wollen | gewollt |
Выбор вспомогательного глагола попадает в прямую зависимость от лексического значения глагола, стоящего в Partizip II, то есть смыслового глагола.
Глагол haben употребляется в большинстве случаях:
с переходными глаголами , то есть с глаголами, требующими дополнения в аккузативе без предлога (даже если это дополнение в предложении отсутствует):
Он позвонил мне
Кроме : loswerden - освобождаться, избавиться, потерять (разг.), eingehen - (чаще в значении "связывать себя обещанием, обязательством, взять на себя обязательство"); durchgehen - проходить(разг.) (учебный материал), просматривать (для проверки):
Он потерял своё портмоне
с непереходными глаголами обозначающими действие (состояние, процесс) в его течении, не предусматривающее предела или результата в своём протекании, не ограниченное во времени. Такие глаголы называют непредельными, дуративными или имперфективными: arbeiten - работать, hängen - висеть, lachen - смеяться, leben - жить, liegen - лежать, schlafen - спать, sitzen - сидеть, stehen - стоять, wachen - бодрствовать, wohnen - проживать и др.
Она стояла у окна
Кроме : bleiben - оставаться, sein - быть:
Он всю ночь оставался бодрым
с глаголами требующими дополнения в дативе и предложного дополнения:
Он ответил на мой вопрос
Кроме глаголов передвижения и изменения состояния:
auffallen - бросаться в глаза, ausweichen - уступать дорогу, begegnen - встречать, beikommen приближаться, beitreten - вступать (в организацию), bleiben - оставаться, einfallen - приходить на ум, entgehen - уходить от кого-либо, entrinnen - избегать кого-либо, folgen - следовать, за кем-либо, gelingen - удаваться; ладиться, glücken - удаться, посчастливиться, misslingen - не удаваться, missraten - не удаваться, nachlaufen - бежать (вслед), passieren - случаться, происходить, weichen - отклоняться (в сторону).
Я встретил его
с глаголами обозначающими начало или конец действия:
anfangen, beginnen - начинаться, aufhören - прекращаться, enden - кончаться, оканчиваться, einsetzen - начинаться, aussetzen - останавливаться (например, о пульсе), давать перебои (в технике):
Игра уже началась
со всеми модальными глаголами:
Мой отец так долго этого хотел
с возвратными глаголами, в том числе движения, у которых sich стоит в аккузативе:
Сегодня я вёл себя лучше
Она интересовалась этим
Примечание:
а) Взаимно-возвратные глаголы, обозначающие движение, с sich в дативе, употребляются с sein :
Они пошли навстречу друг другу
б) Также с sein образуется перфект глаголов, входящих в состав выражений:
| sich um den Hals fallen | броситься друг другу на шею (от радости) |
| sich auf die Nerven gehen | действовать друг другу на нервы |
| sich in die Quere kommen | стать друг другу поперёк дороги |
| sich in den Rücken fallen | наносить друг другу удар в спину |
| sich aus dem Weg gehen | избегать друг другу |
| sich über den Weg laufen | перебежать дорогу друг другу |
| Sie sind sich in die Haare geraten | Они вцепились друг другу в волосы |
с безличными глаголами:
Шёл дождь
Перфект со вспомогательным глаголом sein образуют:
непереходные глаголы передвижения, то есть глаголы, обозначающие изменение местоположения, перемещение:
ahreisen, verreisen - уезжать, reisen - путешествовать, wandeln - ходить, бродить, wandern - путешествовать пешком, бродить, кочевать, aufstehen - вставать, aussteigen - выходить (из транспорта), eintreffen - прибывать, einsteigen - входить (в транспорт), fahren - ехать, fallen - падать, fliegen - лететь, fliehen - убегать, gehen - идти, kommen - приходить, marschieren - маршировать и др.:
Он поехал на автомобиле
Примечание :
а) Перфект с sein имеют глаголы, образованные от непереходных глаголов передвижения, даже если их значение отличается от значения простого глагола:
Он выступил в качестве свидетеля
б) Некоторые глаголы могут обозначать движение без изменения и с изменением местоположения. В первом случае перфект образуется с haben :
Мы танцевали весь вечер
во втором случае (то есть с изменением местоположения) - с sein :
Молодая пара протанцевала через зал
в) Глаголы laufen - бежать и springen - прыгать образуют перфект с sein , если они обозначают движение с изменением местоположения:
Кошка запрыгнула на стол
Если речь идёт о времени, других результатах на спортивных состязаниях, а также выражающих их словах, например, die Zeit , der Rekord и т.д., названии выполненных элементов ( der Salto ), стоящих в аккузативе, то перфект этих глаголов, а также schwimmen - плавать может образовываться с haben или sein :
Он пробежал за 10,1 секунды
г) Некоторые глаголы движения обозначают занятие спортом, например, klettern - лазать, лезть, взбираться, заниматься скалолазанием, reiten - ездить верхом, paddeln - кататься (на байдарке, каноэ), rodeln - кататься на санях (с гор), заниматься санным спортом, rudern - грести, плыть на вёслах, schwimmen - плавать, segeln - плавать, плыть, идти под парусом, заниматься парусным спортом, surfen - заниматься серфингом.
Перфект этих глаголов образовывается при помощи глагола sein , если это движение рассматривается (автором) как перемещение и в предложении часто имеется обстоятельство места:
Она плавала в бассейне
или цели:
Он поскакал (на лошади) к лесу.
Перфект вышеперечисленных глаголов образовывается с haben , если подчёркивается длительность:
Он в прошлом году много плавал
или образ действия:
Она с большим удовольствием занималась серфингом
Однако перфект этих глаголов может образовываться с sein, то есть вместо:
Она плавала несколько часов
в устной и письменной речи часто можно встретить:
Она плавала несколько часов
Примечание :
При сочетании этих глаголов с существительным в аккузативе в определённых случаях их перфект образовывается при помощи haben .
Он ехал верхом на лошади
Непереходные глаголы, обозначающие изменение состояния, часто с приставками auf- , er- , ein- , ent- , ver- , zer- и указывающие на начало действия: aufblühen - расцветать, aufwachen, erwachen - просыпаться, einschlafen - засыпать, entstehen - возникать.
Он заснул
или указывающие на окончание действия или процесса: aufgehen - в(о)сходитъ (о светилах), genesen - выздоравливать, erkranken - заболеть, erröten - (по)краснеть, ertrinken - (у)тонуть, ersticken - задыхаться, erfrieren - (о)коченеть, zufrieren - замерзать, покрываться льдом, krepieren, verenden - издыхать (оживотных), sinken - (за)тонуть, sterben - умирать, untergehen - тонуть, рушиться, погибать, umkommen - погибать, vergehen - умирать, погибать, verfallen - разрушаться, wachsen - расти и др.:
"Титаник" затонул в 1912 году
Примечание :
а) Некоторые непереходные глаголы, обозначающие изменение состояния образуют перфект с глаголом haben :
Она в последнее время сильно похудела
б) Перфект некоторых глаголов, хотя и показывает изменение состояния, может образовываться при помощи глаголов haben или sein . Это зависит от того, что имеется в виду: процесс (haben) или результат (sein) :
Мой друг быстро старел
Глаголы: sein - быть, werden - становиться, bleiben - оставаться, begegnen - встречать, folgen - следовать, erscheinen - (по)являться, gedeihen - (хорошо) расти, развиваться. "событийные глаголы" (употребляются в 3-м лице единственного числа с подлежащим, выраженным неодушествлённым существительным или es, кроме geraten in - попасть в ): auftreten - появляться, возникать, eintreten - случаться, происходить, erfolgen - происходить, fehlschlagen - не удаваться, не сбываться, gelingen - удаваться, misslingen - не удаваться, geschehen, passieren - случаться, glücken - удаваться, посчастливиться, missglücken - не удаваться, не посчастливиться, missraten - не удаваться, scheitern - потерпеть неудачу, schiefgehen - не удаваться, unterbleiben - не состояться, j-m unterlaufen - вкрадываться (об ошибке), verlaufen - проходить, vorfallen, verkommen - случаться, j-m widerfahren, j-m zustoßen - случаться с кем-либо:
Он не явился на завтрак
Примечание :
Некоторые "событийные глаголы" образуют перфект при помощи глагола haben. К ним относятся: sich ereignen - происходить; klappen - (разг.) ладиться, идти на лад, клеиться, stattfinden - состояться:
Концерт состоялся вчера
Перфект следующих глаголов может образовываться при помощи haben и sein :
| sein | haben | |
| abbrechen |
Die Rose ist abgebrochen.
Роза сломалась. |
Der Junge hat die Rose abgebrochen.
Мальчик сломал розу. |
| biegen |
Der Radfahrer ist in eine Nebenstraße gebogen.
Велосипедист свернул в на второстепенную дорогу. |
Ich habe den Draht gebogen.
Я согнул проволоку. |
| brechen |
Das Eis ist gebrochen.
Лед сломан. |
Er hat den Zweig in zwei Teile gebrochen.
Он переломал ветку пополам. |
| bummeln |
Er ist durch die Straßen gebummelt.
Он бродил по улицам. |
Er hat ein Semester lang gebummelt.
Он лодырничал весь семестр. |
| dringen |
Das Wasser ist in den Keller gedrungen.
Вода проникла в подвал. |
Er hat auf die Einhaltung des Vertrages gedrungen.
Он настоял на соблюдении договора. |
| einlenken |
Das Auto ist in die Talstraße eingelenkt.
Машина повернула на Тальштрассе. |
Man hat die Rakete in eine andere Bahn (ein)gelenkt.
Ракету направили на другую траекторию. |
| fahren |
Er ist nach Deutschland gefahren.
Он уехал в Германию. |
Er hat den Wagen in die Garage gefahren.
Он поставил машину в гараж. |
| fortfahren |
Er ist um 10 Uhr fortgefahren.
Он уехал в 10 часов. |
Er hat den Schrank fortgefahren.
Он увёз шкаф. |
| fliegen |
Sie ist nach Paris geflogen.
Она улетела в Париж. |
Er hat den Hubschrauber geflogen.
Он вёл вертолёт. |
| frieren |
Der See ist gefroren.
Озеро замёрзло. |
Wir haben gefroren.
Мы мёрзли. |
| heilen |
Die Wunde ist schnell geheilt.
Рана быстро зажила. |
Der Arzt hat die Grippe mit einem neuen Präparat geheilt.
Врач вылечил грипп новым препаратом. |
| irren |
Er ist durch die Straßen geirrt.
Он блуждал по улицам. |
Du hast dich geirrt. Er hat im Juni Geburtstag, nicht erst im Juli.
Ты заблуждался. У него день рождения в июне, а не в июле. |
| jagen |
Sie sind zum Bahnhof gejagt.
Они помчались на вокзал. |
Er hat in Afrika Löwen gejagt.
Он охотился в Африке на львов. |
| passieren |
Was ist dir gestern passiert?
Что вчера с тобой случилось? |
Wir haben die Grenze passiert.
Мы пересекли границу. |
| reißen |
Der Strick ist gerissen.
Верёвка порвалась. |
Er hat ihr das Buch aus der Hand gerissen.
Он вырвал у нее из рук книгу. |
| reiten |
Wir sind über das Feld geritten.
Мы ехали по полю верхом. |
Er hat das Pferd zur Tränke geritten.
Он поехал поить лошадь. |
| rollen |
Der Ball ist ins Aus gerollt.
Мяч выкатился за пределы поля. |
Er hat ein Fass vom Wagen gerollt.
Он скатил бочку с машины. |
| scheiden |
Er ist von hier geschieden.
Он расстался с этими местами. |
Der Richter hat die Ehe geschieden.
Судья расторгнул брак. |
| schmelzen |
Der Schneemann ist in der Sonne geschmolzen.
Снеговик растаял на солнце. |
Die Sonne hat den Schneemann geschmolzen.
Солнце растопило снеговика. |
| spritzen |
Er hat die Blumen im Garten gespritzt.
Он полил в саду цветы. |
Das Wasser ist aus dem Schlauch gespritzt.
Вода полилась из шланга. |
| starten |
Das Raumschiff ist planmäßig am Mittwoch gestartet.
Космический корабль, как и было запланировано, стартовал в среду. |
Russland hat einen neuen Erdsatelliten gestartet.
Россия произвела запуск очередного спутника Земли. |
| stoßen |
Er ist im Dunkel gegen sie gestoßen.
Он в темноте столкнулся с ней. |
Er hat mich mit dem Ellbogen in die Rippen gestoßen.
Он толкнул меня локтем в бок. |
| treiben |
Das Boot ist an Land getrieben.
Лодку прибило к берегу. |
Sie hat die Kühe auf die Weide getrieben.
Она выгнала коров на пастбище. |
| treten |
Er ist ins Zimmer getreten.
Он вошёл в комнату. |
Er hat mir aus Versehen auf den Fuß getreten.
Он по неосторожности наступил мне на ногу. |
| trocken |
Die Wäsche ist in der Sonne getrocknet.
Бельё высохло на солнце. |
Die Mutter hat die Wäsche getrocknet.
Мать (вы)сушила бельё. |
| verderben |
Der Aal ist in der Hitze verdorben.
Угорь испортился на жаре. |
Er hat mir alle Pläne verdorben.
Он расстроил все мои планы. |
| ziehen |
Er ist in die Stadt gezogen.
Он переехал в город. |
Der Zahnarzt hat mir den Zahn gezogen.
Зубной врач вырвал мне зуб. |
Образование перфекта с haben или sein в этих примерах объясняется разными значениями глаголов и в связи с этим разной способностью употребляться с прямым дополнением, то есть переходностью или непереходностью данных глаголов.
При использовании Perfekt второе место в предложении занимает вспомогательный глагол haben/sein в соответствующем лице, а Partizip II основного глагола ставится в конец предложения.
Я хотел сделать эту работу
В вопросительных предложениях в прошедшем времени перфект вопросительное слово ставится на первое место, на второе вспомогательный глагол.
Кто прочитал книгу?
В вопросительных предложениях без вопросительного слова, на первое место ставится вспомогательный глагол.
Ты прочитал книгу?
При отрицании сказуемого в форме перфекта nicht ставится обычно перед Partizip II:
Вы уже нашли книгу? - Нет, я её еще не нашел